Even though I have no idea where “du Maurier” is or what it means to conjure up Rebecca, I can’t help reading this one over and over. It has an ancient ring to it. I could imagine my great European ancestors evoking this call as a friend goes out to sea.
It won’t ruin the end of the book to say that Rebecca died at sea. She was dead before the book begins, but is a shadowy, legendary presence throughout. The book was turned into a Hitchcock film.
Du Maurier is a classic author from the early part of the twentieth century. I first visited Fowey before I read “Rebecca”, without realising that was the place that inspired the legendary Manderlay. It’s an amazing book.
Which film was ‘Rebecca’ turned into? I love hitchcock. I’m a film and english major at Otago Uni so I thrive on literary—film adaptations.
It’s named after the book, “Rebecca”. I’ve never seen it. It was released in 1940, and starred Laurence Olivier and Joan Fontaine (just looked that up on Wikipedia 😉 )
I’ll have a look 😛 Thanks for doing all the hard work for me lol 😀
No probe mate! 😀
Oops, that shoulda been no probs! Damn that autocorrect!
probe was an interesting addition haha all good.
I got “no probs” from Aussie soap, “Neighbours”, and I’ve been saying it ever since. 😉
I’m from New Zealand, which is close to Australia, and we say it over here too. Although it isn’t as prominent as our saying, “sweet as”. Like, “sorry I’m late!” “Sweet as, all good.”
Fill in your details below or click an icon to log in:
You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Twitter account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Facebook account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Google+ account. ( Log Out / Change )
Connecting to %s
Notify me of new comments via email.
Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.